parole de durch den monsun avec traduction

parole de durch den monsun avec traduction
durch den monsun:
das fenster öffnet sich nich mehr
hier drin ist es voll von dir und leer
und vor mir geht die letzte kerze aus

ich warte schon ne ewigkeit
endlich ist es jetzt soweit
da daruben ziehen die schwarzen wolken auf

ich muss durch den monsun
hinter die welt
ans ende der zeit
bis kein regen mehr fällt
gegen den sturm
am abgrund entlang
und wenn ich nich mehr kann denk ich daran
irgendwann laufen wir zusamm...durch den monsun
dann wird alles gut

nen halber mond versinkt vor mir
war der eben noch bei dir
und hält er wirklich was er mir verspricht

ich weib das ich dich finden kann
hör deinen namen im orkan
ich glaub noch mehr
dein galuben kann ich nich

ich muss durch den monsun
hinter die welt
ans ende der zeit
bis kein regen mehr fällt
gegen den sturm
am abgrund entlang
und wenn ich nich mehr kann denke ich daran
irgendwann laufen wir zusamm
weil uns einfach nichts mehr halten kann
durch den monsun

heyyyy
heyyyyyyyy

ich kämpf mich durch die nächte
hinter dieser tür
werde die biesiegen und dann
führn sie mich zu dir

wird alles gut
dann wird alles gut
wird alles gut
alles gut

ich muss durch den monsun
hinter die welt
ans ende der zeit
bis kein regen mehr fällt
gegen, den sturm
am abgrund entlang
und wenn ich nich mehr kann
denk ich daran
irgendwann laufen wir zusamm
weil uns einfach nichts mehr halten kann
durch den monsun
durch den monsun
dann wird alles gut
durch den monsun

# Posté le lundi 05 mars 2007 12:23

Modifié le vendredi 16 mars 2007 16:34

traduction de durch den monsun

traduction de durch den monsun
la fenêtre de s'ouvre plus
cette pièce est remplis de toi et vide
devant moi la dernière bougie s'éteint
j'attend depuis si longtemps et enfin le moemnt est venu
dehors,les premier nuages noirs arrivent

je doit traverser la mousson
de l'autre côté du monde
a la fin des tempsjusqu'à ce qu'il ne pleuve plus
contre la tempête,au bord du précipice
et quand je n'en peux plus j'y pense
un jours nous courrons ensemble
a travers l'infini

alors tout iras bien

la moitié d'une lune disparaît denant moi,était elle avec toi?
et cest-ce qu'il tien vraiment ses promesses?
je sais que je peux te trouver
j'entent ton nom dans le coup de vent
crois y plus var je ne peux plus y croire

je doit traverser la mousson
de l'autre côté du monde
a la fin des temps jusqu'à ce qu'il ne pleuve plus
contre la tempête au bord du précipice
et quand je n'en peux plus j'y pense
un jours nous courerons ensemble
a travers l'infini

hey
hey

je me bat contre les puissances
qui sont derière cette porte
je vais les battre
puis ils me conduirons à toi

alors tout ira bien
alors tout iras bien
tout ira bien
bien

je doit traverser la mousson
de l'autre côté du monde
a la fin des temps jusqu'à ce qu'il ne pleuve plus
contre la tempête ,au bord du précipice
quand j'en peux plus j'y pense
un jour nous courrons ensemble
a travers la mouson
a travers la mouson

alors tout ira bien
a travers la mousson
alors tout ira bien
a travers la mouson
alors tout ira bien

# Posté le lundi 05 mars 2007 12:49

parole de shrei

parole de shrei
voici les parole de shrei:

du stehst auf
und kriegst wohin du gehen sllst
wenn du da bist
hörst du auch noch was du denken sollst
dank das war mal wieder echt'n geiler tag
du sagst nichts
und keiner fragt dich sag mal wollst du das

nein,nein,nein,ne,nein,nein,ne,nein,
nein,nein,nein,ne,nein,nein,ne,nein

shrei!bis du du selbst bist
shrei!und wenn es das letzte ist
shrei!auch wenn es weh tut
shrei!so laut du kannst!
shrei!bis du du selbst bist
shrei!und wenn es das letzte ist
shrei!auch wenn es weh tut
shrei!so laut du kannst shrei!

pass auf
rattenfänger lauern überall
verfolgen dich
und greifen nach dir aus'm hinterhalt
versprechen dir alles wovon du nie geträumt hasst
und irgendwann sit es zu spätt
und dann brauchst du das

nein,nein,nein,ne,nien,nein,ne,nein
nein,nein,nein,ne,nein,nein,ne,nein

shrei!bis du du selbst bist
shrei!und wenn es das letzte ist
shrei!auch wenn es weh tut
shrei!so laut du kannst!
shrei!bis du du selbst bist
shrei! und wenn es das letzte ist
shrei!auch wenn es weh tut
shrei so laut du kannst shrei!

zurück zum nullpunkt
jetzt kommt eure zeit
lasst sie wissen wer ihr wirklich seid
shrei shrei shrei shrei
jetzt ist unsre zeit

shrei!bis du du selbst bist
shrei!und wenn es das letzte ist
shrei!auch wenn es weh tut
shrei so laut du kannst!
shrei!bis du du selbst bist
shrei!und wenn es das letzte ist
shrei!auch wenn es weh tut
shrei so laut du kannst shrei!

und jetzt schweig!

nein!weil du du selbst bist
nein!und weil es das letze ist
nein!weil es weh tut

shrei so laut du kannst

nein,nein,nein,nein,nein;nein,
shrei so laut du kannst
shreiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii

# Posté le lundi 05 mars 2007 14:12

traduction de chrei

traduction de chrei
crie!
tu te lève et on te dit ou tu doit aller
quand t'y es on te dit meme ce que tu doit penser
merci,c'etait encore une super journée
tu ne dit rien et personne ne te demande:dit,es ce que c'est ce que tu veux?
non,non,non,noooooooooo,non
non,non,non,noooooooooo,non

crie!jusqu'a ce que tu sois toi mëme
crie!même si c'est le dernière chose que tu fais
crei!même si ça fait mal
crie aussi fort que tu le peux!
crie jusqu'àce que tu sois toi même
crie!même si c'est la dernière chose que tu fais
crie!même si ça fait mal
crie aussi fort que tu le peux!crie!

faite ayttention,les chasseurs de rats raudent partout
te suivent et t'attaquent par derrière te promettent tou ce dont tu n'a jamais rever
et a un moment il est trop tard mais tu en a besoin:

crie!jusqu'a ce que tu sois toi meme
crie!meme si ce la derniere chose que tu fais
crie!meme si sa fait mal
crie aussi fort que tu le peux!
crie jusqu'a ce que tu sois toi meme
crie!meme si c'est la derniere chose que tu fais
crie!meme si ça fait mal
crie aussi fort que tu le peux !crie!

retour à zéro-votre moment est venu
faites leur savoir qui vous êtes vraiment

cri,cri,crincri-notre moment est est venu...

crie!jusqu'à ce que tu soit toi même
crie!même si c'est la derniere chose que tu fait
crie!même si sa fait mal
crie aussi fort que tu le peux!
crie!jusquà ce que tu doit toi même
crie!meme si c'est la derniere chose que tu fais
crie!meme si sa fait mal
crie aussi fort que tu le peut!crie!

et maintenant taiser-vous!

non!parce que tu est toi meme
non!parce que c'est la derniere chose
non!parce que sa fait mal
crie aussi fort que tu le peux!
non,non,non,non,non,non
non,non,non,non,non,non
crie aussi fort que tu le peut !crie

# Posté le lundi 05 mars 2007 14:48

interview de tokio hotel

interview de tokio hotel
ados.fr est la personne qui leur a posé les question:

ados.fr: Pourquoi avoir choisi ce nom?Etes-vous fascinés par le japon?

tom(guitariste):C'est vrai que nous aimons bien le japon,mais nous ne somme pas particulièrement fasciné.On cherchait simplemnt un nom qui nous conviennent et qui nous caracterise en tant que groupe.Nous avons constatés que nous aimions tous les grande ville et nous ne voulions pas d'un nom trop allemand.On cherchait une grande ville dynamique qui ne soit pas encore tellemnt connue et tokyo nous a paru parfaite.On a chercher ensuite un symbolle qui nous caractérise et on s'est dit que les hotêls nous allaient très bien car à l'époque,c'était notre désir de passer beaucoup de temps dans les hôtels c'était un signe du succès!

ados.fr:comment définiriez-vous votre style?

bill(chanteur):Nous ne copions personne.Nous apportons notre porpre influence,nôtre vécu.Nous avons tous des goûts très diffférents et c'est pour cela que notre album est si varié avec des ballades et des slows mais aussi des morceaux comme "shrei",plus hard.On grandit doucement.Quand on est en studio,notre style se développe tout seul.

ados.fr:vous adressez-vous particulièrement aux teenagers?

bill:On n'a pas de cible bien définie.On veut faire passer un message dans nos chansons et peu importe l'âge du destinataire.On reçoit parfois des de trentenaires qui nous disent qu'ils aiment nos texte,qu'ils s'y reconnaissent.En allemagne,notre public est très vari'.Ce que nous voullons,c'est faire passer notre propre message.

ados.fr:quel est ce message?

bill:Nous parlons de choses très différentes mais qui nous tiennent toutes à coeur sur lesquel on réfléchit.Nous ne voulons pas de thèmes artificiels ou imposés,c'est nous sui choisissons nos sujets librement et nous puisons dans notre vecu,dans ce que nous racontent nos amis et nos familles.Par exemple,ona une chanson qui parle du divorce car c'est quelque chose que tom,georg et moi avons vécu personnellement "shrei" est un cri de libération scolaire.c'est très varié...

ados.fr :quels sont les reproches que vous adressez au stystème scolaires?

georg
(basse):On ne lui reproche rien de précis.Mais il y a beaucoup de profs qui ne sont pas du tout motivés par ce qu'ils font.

tom:bill et moi avons souvent eu des problèmes à l'école car nous somme un peu différents des autres,nous avons une personnalité bien affirmée et nous disont franchement ce que nous pensons.Souvent,ça nous a posés problème.Comme le disait georg les profs ne sont pas assez motivés.Et on laisse peu de place à l'individu.

bill:Les règles sont trop strictes,il faut se conformer aux normes.Quand est différent,quand on ne s'habille pas comme les autres,on a souvent beaucoup de problème.

ados.fr:Avez-vous le sentiment que,maintenant que vous êtes un groupe de rock,vous pouvez vous libérer plus facilement de cette pression?

bill:Bien sûr,nous avons toujours des problèmes,mais nous avons désormais le pouvoir de dire les choses librement et peut-être d'aider les gens qui pense comme nous mais n'osent pas s'éxprimer.C'est une chance d'être écouté par les autres parce qu'on peut dire librement les choses.Il y en a toujours qui ne sont pas d'accord.Nos profs,par exemple n'aiment pas ce que nous faisons.Mais on est dans une position plus libre qu'avant.

ados.fr:Quels sont vos projets?vos envies?vos rêves?

bill et tom:Notres plus grand rêve,c'est de continuer à faire de la musique toute notre vie,de pouvoir gagner notre vie avec ça.Et même si ça change un jour et que nous devons nous débrouiller autrement,en faisant le ménage pendant la journée,nous continuerons à jouer de la musique le soir.Nous espérons toujours en vivre.Mais bien sûr,nous allons d'abord finir l'école parce que c'est très important.Dans notre société,tout peut changer très vite.Aujourd'huit,nous avons beaucoup de succés,mais nous savons très bien que ça peut changer.Nous voulons rester ensemble et continuer à jouer.
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le mardi 06 mars 2007 05:52